A versão dublada em português de Sinbad: A Lenda dos Sete Mares é considerada uma das melhores da época. As vozes foram muito bem escaladas, trazendo a personalidade sarcástica e charmosa de Sinbad, a firmeza de Proteus e a sedutora vilania de Eris com muita clareza, mantendo a emoção da obra original. Destaques da Animação
O Sinbad original foi dublado por Brad Pitt, o que trouxe grande reconhecimento na época.
Embora os humanos sejam desenhados em 2D, a maioria das criaturas místicas (como o monstro marinho inicial e a própria deusa Éris em várias cenas) foi gerada por computador (3D). Essa mistura dá um ar sobrenatural e fluido para os vilões.
| Personagem | Voz Original | Dublador(a) Brasileiro(a) | | :--- | :--- | :--- | | | Brad Pitt | Thiago Lacerda | | Marina | Catherine Zeta-Jones | Giovanna Antonelli | | Eris | Michelle Pfeiffer | Lina Rossana | | Proteu | Joseph Fiennes | Guilherme Briggs | | Kale | Dennis Haysbert | Mauro Ramos | | Rato | Adriano Giannini | Claudio Galvan |
Uma ave colossal que captura Marina em uma das sequências mais eletrizantes do filme. Por que a Dublagem Brasileira é Considerada "Top"?
O clássico da animação marcou uma geração nos anos 2000. Lançado pela DreamWorks em 2003, o filme mistura aventura épica, mitologia grega e uma animação que une o tradicional 2D com efeitos em 3D.
(Catherine Zeta-Jones), noiva de Proteus, que embarca escondida para garantir que Sinbad cumpra sua missão. Elenco de Peso e Produção
A DreamWorks utilizou uma técnica mista, com personagens em 2D e cenários/monstros em 3D, criando um visual único.
Trouxe a imponência, nobreza e o senso de dever necessários para o príncipe de Siracusa.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.